Translation of "male tra" in English


How to use "male tra" in sentences:

Avevo paura ti avessero fatto del male tra la folla.
I was afraid you got trampled in that crowd.
Il primo anno, le cose andavano male tra di noi.
The first year in Iran things were very bad between us.
Spero che non faccia cosi' male tra una settimana.
I hope it doesn't hurt this much in a week.
Ci dispiace che le cose siano andate male tra noi e il signor Wallace.
I just want you to know how sorry we are, that things got so fucked up with us and Mr Wallace.
Se chiami "amore" il fatto che non volevo vederti morto.....allora capisco perché le cose vanno male tra noi.
If the simple fact that I didn't want your bloated, dead body... lying out on the floor is love, then no wonder we find ourselves as we are at this very moment. Oh, no.
Beh, ti farà ancora più male tra un po'.
Well, you're going to be in a lot more before we're finished.
Ha già portato il male tra di noi.
Already, he brings more evil into our midst.
Negli ultimi mesi le cose sono andate molto male tra noi perché tu non fai altro che drogarti.
The last few months, things have got very bad with us because of you using drugs all the time.
Le cose si mettevano male tra me e Bobby, dovevo uscirne.
Things were getting really bad between me and Bobby, and I had to get out.
E' parecchio che le cose vanno male tra di noi.
Things have been bad between us for a long time.
Guarda, non e' un segreto che le cose siano finite male tra Vic ed Emolia.
Look, it's no secret things ended ugly between Vic and emolia.
Disse centinaia di anni fa, un demone si insinuò nel nostro mondo... direttamente dalle viscere dell'inferno... con uno scopo... per diffondere il suo male, tra tutti gli esseri umani.
He said hundreds of years ago, a demon had crept its way into our world... straight from the bowels of hell... with one purpose... to spread its evil amongst all humans.
Che le cose si siano messe cosi' male, tra voi due.
That things have gotten this bad between you two.
Confronta le migliori tariffe: promozioni, voli economici, i viaggi più convenienti e offerte last minute per Male tra numerosi siti di agenzie di viaggio, compagnie aeree di linea e compagnie low cost.
Compare ticket prices: discounts, cheap flights Washington - Male, last minute offers to Male among many online travel agencies, tour operators, traditional airlines as well as low cost carriers.
Credo che le cose si siano messe molto male tra lui e mio padre.
I guess things got pretty ugly between him and my dad.
E se le cose andassero male tra me e Trav?
What if things went bad between me and Trav?
Pensavo che i giocatori dovessero farsi male tra loro.
I thought the players were supposed to hurt each other.
So che le cose vanno male tra te e Fitz, ma...
I know things are bad between you and Fitz, but...
Penso che le cose andassero male tra lui e mia sorella.
I think things were bad between Drew and my sister.
Le cose andavano male... tra me e Noah.
Things have been bad between Noah and me.
Sappi solo che se mai le cose dovessero andare male tra voi due, tua madre ci sarà sempre per te.
Just know, if things were to ever sour between you two, your mother's always here for you.
Ascolta, Ray... Non so che cavolo sia andato male tra te e Hector, ma se riesci ad aiutare lui, allora... potresti aiutare anche me.
Listen, Ray, I don't know what the hell went down between you and Hector, but if you can help him, then... then you might just help me too.
Ma non temete, anche tali sfere glorificate presentano abbondanza di male, reale e potenziale, che stimola a scegliere tra la verità e l’errore, tra il bene ed il male, tra il peccato e la rettitudine.
Never fear but that even such glorified spheres present plenty of evil, real and potential, which is stimulative of the choosing between truth and error, good and evil, sin and righteousness.
Lo confesso... sono rimasto in silenzio mentre voi accoglievate il male tra le nostre fila.
I confess I stood in silencewhile thou didst welcome evil into our midst.
Quanto va male tra voi due?
How bad is it between you and him?
Si basava su un affare terriero andato a male tra Enrico VIII e Thomas Horner.
Itself based on a land deal gone sour between Henry VIII and Thomas Warner.
Comincerà a far molto male tra poco.
That is gonna start hurting pretty soon.
John, e' proprio per questa ragione che le cose sono andate male tra di noi.
John, this is exactly why things fell apart for us before.
Si', ma anche prima le cose andavano male tra noi.
Yes, but things weren't good between us before that.
Felicita' e' quando la mattina ti alzi e niente ti fa male... tra i vari dolori.
Its getting up in the morning and not hurting anywhere.
Non passa giorno senza che un uomo debba compiere una scelta. Tra il bene e il male. Tra l'amore e l'odio.
Every day, every man has a choice between right and wrong, between love and hate, sometimes between life and death.
Ok... le cose... andavano male tra me e Abby, ma poi... abbiamo pranzato insieme qualche tempo fa e seppellito l'ascia di guerra.
Okay, things were bad between Abby and me, but then... we had lunch a few weeks ago. We buried the hatchet. It was her idea.
Oh, va così male tra voi due?
Oh, it's that bad between the two of you?
Forse e' stato un affare di droga andato male tra lui e Wyler.
Maybe it was a drug deal gone wrong between him and Wyler.
Pare che sia finita piuttosto male tra loro.
Sounds like things ended pretty badly between them.
Dopo la separazione, le cose si sono messe male tra loro.
After their breakup, things got ugly between them.
Le cose sono andate male tra loro, Max decide di farlo fuori.
Things went bad between them, Max decides to take this guy out.
Quindi ora assistiamo i nostri alleati nel risolvere i conflitti umani. Per impedire agli esseri umani di farsi del male tra loro.
So now we assist our allies in solving human conflicts, to prevent mankind from bringing harm to itself.
"I padri fondatori di Blithe Hollow hanno scoperto un male tra di loro..."
"The founding fathers of Blithe Hollow discovered an evil witch amongst them... "
Sutton, le cose sono finite male tra noi a Los Angeles per un motivo:
Sutton, things ended badly between us in L.A. for one reason.
So che le cose sono andate male tra di noi.
I knew things had gone bad between us.
Quindi forse non si trattava di una relazione finita male tra Nigel e Naomi.
So then maybe this wasn't about an affair gone wrong between Nigel and Naomi.
Va veramente così male tra noi?
Are we really doing this badly?
Ci sentiamo commossi perché si tratta di una lotta tra il bene e il male, tra ciò che è giusto e ciò che è sbagliato.
We're moved because it's about the battle between good and evil, about right and wrong.
1.8932628631592s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?